aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib
diff options
context:
space:
mode:
authorPinapelz <yukais@pinapelz.com>2025-06-28 17:26:46 -0700
committerPinapelz <yukais@pinapelz.com>2025-06-28 17:43:56 -0700
commite4fa1e69e7ebfb627c7198fd1a9881e9327ec4d4 (patch)
tree06284a538a6008eca75051399e47db4e5d50301c /node_modules/date-fns/locale/ca/_lib
initial commit: scaffolding
Diffstat (limited to 'node_modules/date-fns/locale/ca/_lib')
-rw-r--r--node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js107
-rw-r--r--node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatLong/index.js43
-rw-r--r--node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js31
-rw-r--r--node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/localize/index.js185
-rw-r--r--node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/match/index.js112
5 files changed, 478 insertions, 0 deletions
diff --git a/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js
new file mode 100644
index 0000000..c707931
--- /dev/null
+++ b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatDistance/index.js
@@ -0,0 +1,107 @@
+"use strict";
+
+Object.defineProperty(exports, "__esModule", {
+ value: true
+});
+exports.default = void 0;
+/**
+ * Davant de les xifres que es diuen amb vocal inicial, 1 i 11, s'apostrofen els articles el i la i la preposició de igual que si estiguessin escrits amb lletres.
+ * l'1 de juliol ('l'u')
+ * l'11 de novembre ('l'onze')
+ * l'11a clàusula del contracte ('l'onzena')
+ * la contractació d'11 jugadors ('d'onze')
+ * l'aval d'11.000 socis ('d'onze mil')
+ *
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=apostrofaci%25F3+davant+xifres&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=11236&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=11236&titol=apostrofaci%F3%20davant%20de%20xifres%20%2F%20apostrofaci%F3%20davant%20de%201%20i%2011&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.normes
+ */
+
+var formatDistanceLocale = {
+ lessThanXSeconds: {
+ one: "menys d'un segon",
+ eleven: "menys d'onze segons",
+ other: 'menys de {{count}} segons'
+ },
+ xSeconds: {
+ one: '1 segon',
+ other: '{{count}} segons'
+ },
+ halfAMinute: 'mig minut',
+ lessThanXMinutes: {
+ one: "menys d'un minut",
+ eleven: "menys d'onze minuts",
+ other: 'menys de {{count}} minuts'
+ },
+ xMinutes: {
+ one: '1 minut',
+ other: '{{count}} minuts'
+ },
+ aboutXHours: {
+ one: 'aproximadament una hora',
+ other: 'aproximadament {{count}} hores'
+ },
+ xHours: {
+ one: '1 hora',
+ other: '{{count}} hores'
+ },
+ xDays: {
+ one: '1 dia',
+ other: '{{count}} dies'
+ },
+ aboutXWeeks: {
+ one: 'aproximadament una setmana',
+ other: 'aproximadament {{count}} setmanes'
+ },
+ xWeeks: {
+ one: '1 setmana',
+ other: '{{count}} setmanes'
+ },
+ aboutXMonths: {
+ one: 'aproximadament un mes',
+ other: 'aproximadament {{count}} mesos'
+ },
+ xMonths: {
+ one: '1 mes',
+ other: '{{count}} mesos'
+ },
+ aboutXYears: {
+ one: 'aproximadament un any',
+ other: 'aproximadament {{count}} anys'
+ },
+ xYears: {
+ one: '1 any',
+ other: '{{count}} anys'
+ },
+ overXYears: {
+ one: "més d'un any",
+ eleven: "més d'onze anys",
+ other: 'més de {{count}} anys'
+ },
+ almostXYears: {
+ one: 'gairebé un any',
+ other: 'gairebé {{count}} anys'
+ }
+};
+var formatDistance = function formatDistance(token, count, options) {
+ var result;
+ var tokenValue = formatDistanceLocale[token];
+ if (typeof tokenValue === 'string') {
+ result = tokenValue;
+ } else if (count === 1) {
+ result = tokenValue.one;
+ } else if (count === 11 && tokenValue.eleven) {
+ result = tokenValue.eleven;
+ } else {
+ result = tokenValue.other.replace('{{count}}', String(count));
+ }
+ if (options !== null && options !== void 0 && options.addSuffix) {
+ if (options.comparison && options.comparison > 0) {
+ return 'en ' + result;
+ } else {
+ return 'fa ' + result;
+ }
+ }
+ return result;
+};
+var _default = formatDistance;
+exports.default = _default;
+module.exports = exports.default; \ No newline at end of file
diff --git a/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatLong/index.js b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatLong/index.js
new file mode 100644
index 0000000..a8dc9da
--- /dev/null
+++ b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatLong/index.js
@@ -0,0 +1,43 @@
+"use strict";
+
+var _interopRequireDefault = require("@babel/runtime/helpers/interopRequireDefault").default;
+Object.defineProperty(exports, "__esModule", {
+ value: true
+});
+exports.default = void 0;
+var _index = _interopRequireDefault(require("../../../_lib/buildFormatLongFn/index.js"));
+var dateFormats = {
+ full: "EEEE, d 'de' MMMM y",
+ long: "d 'de' MMMM y",
+ medium: 'd MMM y',
+ short: 'dd/MM/y'
+};
+var timeFormats = {
+ full: 'HH:mm:ss zzzz',
+ long: 'HH:mm:ss z',
+ medium: 'HH:mm:ss',
+ short: 'HH:mm'
+};
+var dateTimeFormats = {
+ full: "{{date}} 'a les' {{time}}",
+ long: "{{date}} 'a les' {{time}}",
+ medium: '{{date}}, {{time}}',
+ short: '{{date}}, {{time}}'
+};
+var formatLong = {
+ date: (0, _index.default)({
+ formats: dateFormats,
+ defaultWidth: 'full'
+ }),
+ time: (0, _index.default)({
+ formats: timeFormats,
+ defaultWidth: 'full'
+ }),
+ dateTime: (0, _index.default)({
+ formats: dateTimeFormats,
+ defaultWidth: 'full'
+ })
+};
+var _default = formatLong;
+exports.default = _default;
+module.exports = exports.default; \ No newline at end of file
diff --git a/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js
new file mode 100644
index 0000000..93727db
--- /dev/null
+++ b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/formatRelative/index.js
@@ -0,0 +1,31 @@
+"use strict";
+
+Object.defineProperty(exports, "__esModule", {
+ value: true
+});
+exports.default = void 0;
+var formatRelativeLocale = {
+ lastWeek: "'el' eeee 'passat a la' LT",
+ yesterday: "'ahir a la' p",
+ today: "'avui a la' p",
+ tomorrow: "'demà a la' p",
+ nextWeek: "eeee 'a la' p",
+ other: 'P'
+};
+var formatRelativeLocalePlural = {
+ lastWeek: "'el' eeee 'passat a les' p",
+ yesterday: "'ahir a les' p",
+ today: "'avui a les' p",
+ tomorrow: "'demà a les' p",
+ nextWeek: "eeee 'a les' p",
+ other: 'P'
+};
+var formatRelative = function formatRelative(token, date, _baseDate, _options) {
+ if (date.getUTCHours() !== 1) {
+ return formatRelativeLocalePlural[token];
+ }
+ return formatRelativeLocale[token];
+};
+var _default = formatRelative;
+exports.default = _default;
+module.exports = exports.default; \ No newline at end of file
diff --git a/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/localize/index.js b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/localize/index.js
new file mode 100644
index 0000000..cab900c
--- /dev/null
+++ b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/localize/index.js
@@ -0,0 +1,185 @@
+"use strict";
+
+var _interopRequireDefault = require("@babel/runtime/helpers/interopRequireDefault").default;
+Object.defineProperty(exports, "__esModule", {
+ value: true
+});
+exports.default = void 0;
+var _index = _interopRequireDefault(require("../../../_lib/buildLocalizeFn/index.js"));
+/**
+ * General information
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat
+ * Reference: https://www.uoc.edu/portal/ca/servei-linguistic/convencions/abreviacions/simbols/simbols-habituals.html
+ */
+/**
+ * Abans de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abans+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6876&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6876&titol=abans%20de%20Crist%20(abreviatura)%20/%20abans%20de%20Crist%20(sigla)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
+ * Desprest de Crist: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=despr%E9s+de+crist&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=6879&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=6879&titol=despr%E9s%20de%20Crist%20(sigla)%20/%20despr%E9s%20de%20Crist%20(abreviatura)&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
+ */
+var eraValues = {
+ narrow: ['aC', 'dC'],
+ abbreviated: ['a. de C.', 'd. de C.'],
+ wide: ['abans de Crist', 'després de Crist']
+};
+var quarterValues = {
+ narrow: ['1', '2', '3', '4'],
+ abbreviated: ['T1', 'T2', 'T3', 'T4'],
+ wide: ['1r trimestre', '2n trimestre', '3r trimestre', '4t trimestre']
+};
+
+/**
+ * Dins d'un text convé fer servir la forma sencera dels mesos, ja que sempre és més clar el mot sencer que l'abreviatura, encara que aquesta sigui força coneguda.
+ * Cal reservar, doncs, les abreviatures per a les llistes o classificacions, els gràfics, les taules o quadres estadístics, els textos publicitaris, etc.
+ *
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviacions+mesos&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8402&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8402&titol=abreviatures%20dels%20mesos%20de%20l%27any&numeroResultat=5&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.fitxes
+ */
+var monthValues = {
+ narrow: ['GN', 'FB', 'MÇ', 'AB', 'MG', 'JN', 'JL', 'AG', 'ST', 'OC', 'NV', 'DS'],
+ /**
+ * Les abreviatures dels mesos de l'any es formen seguint una de les normes generals de formació d'abreviatures.
+ * S'escriu la primera síl·laba i les consonants de la síl·laba següent anteriors a la primera vocal.
+ * Els mesos de març, maig i juny no s'abreugen perquè són paraules d'una sola síl·laba.
+ */
+ abbreviated: ['gen.', 'febr.', 'març', 'abr.', 'maig', 'juny', 'jul.', 'ag.', 'set.', 'oct.', 'nov.', 'des.'],
+ wide: ['gener', 'febrer', 'març', 'abril', 'maig', 'juny', 'juliol', 'agost', 'setembre', 'octubre', 'novembre', 'desembre']
+};
+
+/**
+ * Les abreviatures dels dies de la setmana comencen totes amb la lletra d.
+ * Tot seguit porten la consonant següent a la i, excepte en el cas de dimarts, dimecres i diumenge, en què aquesta consonant és la m i, per tant, hi podria haver confusió.
+ * Per evitar-ho, s'ha substituït la m per una t (en el cas de dimarts), una c (en el cas de dimecres) i una g (en el cas de diumenge), respectivament.
+ *
+ * Seguint la norma general d'ús de les abreviatures, les dels dies de la setmana sempre porten punt final.
+ * Igualment, van amb la primera lletra en majúscula quan la paraula sencera també hi aniria.
+ * En canvi, van amb la primera lletra en minúscula quan la inicial de la paraula sencera també hi aniria.
+ *
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?input_cercar=abreviatures+dies&action=Principal&method=detall_completa&numPagina=1&idHit=8387&database=FITXES_PUB&tipusFont=Fitxes%20de%20l%27Optimot&idFont=8387&titol=abreviatures%20dels%20dies%20de%20la%20setmana&numeroResultat=1&clickLink=detall&tipusCerca=cerca.tot
+ */
+var dayValues = {
+ narrow: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
+ short: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
+ abbreviated: ['dg.', 'dl.', 'dt.', 'dm.', 'dj.', 'dv.', 'ds.'],
+ wide: ['diumenge', 'dilluns', 'dimarts', 'dimecres', 'dijous', 'divendres', 'dissabte']
+};
+
+/**
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=parts+del+dia&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12801&idHit=12801&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Nom+de+les+parts+del+dia&tematica=&tipusCerca=cerca.fitxes
+ */
+var dayPeriodValues = {
+ narrow: {
+ am: 'am',
+ pm: 'pm',
+ midnight: 'mitjanit',
+ noon: 'migdia',
+ morning: 'matí',
+ afternoon: 'tarda',
+ evening: 'vespre',
+ night: 'nit'
+ },
+ abbreviated: {
+ am: 'a.m.',
+ pm: 'p.m.',
+ midnight: 'mitjanit',
+ noon: 'migdia',
+ morning: 'matí',
+ afternoon: 'tarda',
+ evening: 'vespre',
+ night: 'nit'
+ },
+ wide: {
+ am: 'ante meridiem',
+ pm: 'post meridiem',
+ midnight: 'mitjanit',
+ noon: 'migdia',
+ morning: 'matí',
+ afternoon: 'tarda',
+ evening: 'vespre',
+ night: 'nit'
+ }
+};
+var formattingDayPeriodValues = {
+ narrow: {
+ am: 'am',
+ pm: 'pm',
+ midnight: 'de la mitjanit',
+ noon: 'del migdia',
+ morning: 'del matí',
+ afternoon: 'de la tarda',
+ evening: 'del vespre',
+ night: 'de la nit'
+ },
+ abbreviated: {
+ am: 'AM',
+ pm: 'PM',
+ midnight: 'de la mitjanit',
+ noon: 'del migdia',
+ morning: 'del matí',
+ afternoon: 'de la tarda',
+ evening: 'del vespre',
+ night: 'de la nit'
+ },
+ wide: {
+ am: 'ante meridiem',
+ pm: 'post meridiem',
+ midnight: 'de la mitjanit',
+ noon: 'del migdia',
+ morning: 'del matí',
+ afternoon: 'de la tarda',
+ evening: 'del vespre',
+ night: 'de la nit'
+ }
+};
+
+/**
+ * Quan van en singular, els nombres ordinals es representen, en forma d’abreviatura, amb la xifra seguida de l’última lletra del mot desplegat.
+ * És optatiu posar punt després de la lletra.
+ *
+ * Reference: https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/pdf/abrevia.pdf#page=18
+ */
+var ordinalNumber = function ordinalNumber(dirtyNumber, _options) {
+ var number = Number(dirtyNumber);
+ var rem100 = number % 100;
+ if (rem100 > 20 || rem100 < 10) {
+ switch (rem100 % 10) {
+ case 1:
+ return number + 'r';
+ case 2:
+ return number + 'n';
+ case 3:
+ return number + 'r';
+ case 4:
+ return number + 't';
+ }
+ }
+ return number + 'è';
+};
+var localize = {
+ ordinalNumber: ordinalNumber,
+ era: (0, _index.default)({
+ values: eraValues,
+ defaultWidth: 'wide'
+ }),
+ quarter: (0, _index.default)({
+ values: quarterValues,
+ defaultWidth: 'wide',
+ argumentCallback: function argumentCallback(quarter) {
+ return quarter - 1;
+ }
+ }),
+ month: (0, _index.default)({
+ values: monthValues,
+ defaultWidth: 'wide'
+ }),
+ day: (0, _index.default)({
+ values: dayValues,
+ defaultWidth: 'wide'
+ }),
+ dayPeriod: (0, _index.default)({
+ values: dayPeriodValues,
+ defaultWidth: 'wide',
+ formattingValues: formattingDayPeriodValues,
+ defaultFormattingWidth: 'wide'
+ })
+};
+var _default = localize;
+exports.default = _default;
+module.exports = exports.default; \ No newline at end of file
diff --git a/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/match/index.js b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/match/index.js
new file mode 100644
index 0000000..d367c5f
--- /dev/null
+++ b/node_modules/date-fns/locale/ca/_lib/match/index.js
@@ -0,0 +1,112 @@
+"use strict";
+
+var _interopRequireDefault = require("@babel/runtime/helpers/interopRequireDefault").default;
+Object.defineProperty(exports, "__esModule", {
+ value: true
+});
+exports.default = void 0;
+var _index = _interopRequireDefault(require("../../../_lib/buildMatchFn/index.js"));
+var _index2 = _interopRequireDefault(require("../../../_lib/buildMatchPatternFn/index.js"));
+var matchOrdinalNumberPattern = /^(\d+)(è|r|n|r|t)?/i;
+var parseOrdinalNumberPattern = /\d+/i;
+var matchEraPatterns = {
+ narrow: /^(aC|dC)/i,
+ abbreviated: /^(a. de C.|d. de C.)/i,
+ wide: /^(abans de Crist|despr[eé]s de Crist)/i
+};
+var parseEraPatterns = {
+ narrow: [/^aC/i, /^dC/i],
+ abbreviated: [/^(a. de C.)/i, /^(d. de C.)/i],
+ wide: [/^(abans de Crist)/i, /^(despr[eé]s de Crist)/i]
+};
+var matchQuarterPatterns = {
+ narrow: /^[1234]/i,
+ abbreviated: /^T[1234]/i,
+ wide: /^[1234](è|r|n|r|t)? trimestre/i
+};
+var parseQuarterPatterns = {
+ any: [/1/i, /2/i, /3/i, /4/i]
+};
+var matchMonthPatterns = {
+ narrow: /^(GN|FB|MÇ|AB|MG|JN|JL|AG|ST|OC|NV|DS)/i,
+ abbreviated: /^(gen.|febr.|març|abr.|maig|juny|jul.|ag.|set.|oct.|nov.|des.)/i,
+ wide: /^(gener|febrer|març|abril|maig|juny|juliol|agost|setembre|octubre|novembre|desembre)/i
+};
+var parseMonthPatterns = {
+ narrow: [/^GN/i, /^FB/i, /^MÇ/i, /^AB/i, /^MG/i, /^JN/i, /^JL/i, /^AG/i, /^ST/i, /^OC/i, /^NV/i, /^DS/i],
+ abbreviated: [/^gen./i, /^febr./i, /^març/i, /^abr./i, /^maig/i, /^juny/i, /^jul./i, /^ag./i, /^set./i, /^oct./i, /^nov./i, /^des./i],
+ wide: [/^gener/i, /^febrer/i, /^març/i, /^abril/i, /^maig/i, /^juny/i, /^juliol/i, /^agost/i, /^setembre/i, /^octubre/i, /^novembre/i, /^desembre/i]
+};
+var matchDayPatterns = {
+ narrow: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
+ short: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
+ abbreviated: /^(dg\.|dl\.|dt\.|dm\.|dj\.|dv\.|ds\.)/i,
+ wide: /^(diumenge|dilluns|dimarts|dimecres|dijous|divendres|dissabte)/i
+};
+var parseDayPatterns = {
+ narrow: [/^dg./i, /^dl./i, /^dt./i, /^dm./i, /^dj./i, /^dv./i, /^ds./i],
+ abbreviated: [/^dg./i, /^dl./i, /^dt./i, /^dm./i, /^dj./i, /^dv./i, /^ds./i],
+ wide: [/^diumenge/i, /^dilluns/i, /^dimarts/i, /^dimecres/i, /^dijous/i, /^divendres/i, /^disssabte/i]
+};
+var matchDayPeriodPatterns = {
+ narrow: /^(a|p|mn|md|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i,
+ abbreviated: /^([ap]\.?\s?m\.?|mitjanit|migdia|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i,
+ wide: /^(ante meridiem|post meridiem|mitjanit|migdia|(del|de la) (matí|tarda|vespre|nit))/i
+};
+var parseDayPeriodPatterns = {
+ any: {
+ am: /^a/i,
+ pm: /^p/i,
+ midnight: /^mitjanit/i,
+ noon: /^migdia/i,
+ morning: /matí/i,
+ afternoon: /tarda/i,
+ evening: /vespre/i,
+ night: /nit/i
+ }
+};
+var match = {
+ ordinalNumber: (0, _index2.default)({
+ matchPattern: matchOrdinalNumberPattern,
+ parsePattern: parseOrdinalNumberPattern,
+ valueCallback: function valueCallback(value) {
+ return parseInt(value, 10);
+ }
+ }),
+ era: (0, _index.default)({
+ matchPatterns: matchEraPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseEraPatterns,
+ defaultParseWidth: 'wide'
+ }),
+ quarter: (0, _index.default)({
+ matchPatterns: matchQuarterPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseQuarterPatterns,
+ defaultParseWidth: 'any',
+ valueCallback: function valueCallback(index) {
+ return index + 1;
+ }
+ }),
+ month: (0, _index.default)({
+ matchPatterns: matchMonthPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseMonthPatterns,
+ defaultParseWidth: 'wide'
+ }),
+ day: (0, _index.default)({
+ matchPatterns: matchDayPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseDayPatterns,
+ defaultParseWidth: 'wide'
+ }),
+ dayPeriod: (0, _index.default)({
+ matchPatterns: matchDayPeriodPatterns,
+ defaultMatchWidth: 'wide',
+ parsePatterns: parseDayPeriodPatterns,
+ defaultParseWidth: 'any'
+ })
+};
+var _default = match;
+exports.default = _default;
+module.exports = exports.default; \ No newline at end of file
send patches to the email below
yukais@pinapelz.com
include the subject [PATCH repo_name]
pinapelz.com
homepage